Make your own free website on Tripod.com

Volver a Página Principal    Ir a Siguiente Proyecto    Ir a Proyecto Anterior

Proyecto :  Antecedentes Históricos de Calles

Area        :  Cultural

Objetivo :  Publicar los antecedentes históricos de las calles y avenidas en una placa al comienzo de cada calle y avda.

Implementación:
- La reseña contiene: nombre de la calle o avda., los antecedentes históricos, Idem a lo anterior pero en inglés (para el turismo) y el Municipio al cual pertenece.
- La placa es de acrílico con marco de hierro redondo, delgado y forjado.

Ejemplo de Placa:

Calle Bandera (ex calle La Bandera)

         En 1819 el comerciante Pedro Chacón y Morales (abuelo de Arturo Prat Chacón) cuya tienda estaba situada en esta calle esquina con Huérfanos, fue uno de los primeros en confeccionar e izar la nueva bandera chilena.
         Su tienda se hizo conocida en los alrededores por la bandera que puso en su frontis, por lo que se hizo conocida dicha calle como la “calle de la Bandera”.


Flag Street

         In 1819 the merchant Pedro Chacón y Morales (Arturo Prat Chacón grandfather's) whose store was placed in the corner of this street and Huérfanos, was a first in sewing and raising the new chilean flag.
         His store was known in the neighborhood for the flag flewn in its front, so the street became known as "The Flag Street".








Municipio de Santiago

Nota: Gracias a una acotación de la sra. Myriam Navarro en el Libro de Visitas, hace ver que se puede integrar culturalmente al proyecto desde sus idiomas a las etnias originarias de nuestro país. Entonces en la implementación, para la principal comuna del país (comuna de Santiago) se reseñarían las calles en los idiomas Mapudungun, Aimara, Rapa Nui además del Castellano e Inglés. En las comunas de Arauco se reseñarían en idioma Mapudungun, Castellano e Inglés. En las comunas de Parinacota se reseñarían en idioma Aimara, Castellano e Inglés. En las comunas de Rapanui se reseñarían en idioma Rapa Nui, Castellano e Inglés y en las demás comunas del país las calles se reseñan en Castellano e Inglés.
Esto sirve para que las etnias originarias se sientan mas integradas al resto de la población y para conocer el significado de palabras y nombres de lugares que decimos cotidianamente en esos idiomas. Además para que los turistas conozcan mas de nuestra diversidad cultural.

Volver a Página Principal    Ir a Siguiente Proyecto    Ir a Proyecto Anterior